Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

в апреле

  • 1 April

    БНРС > April

  • 2 kömmenden April

    сущ.
    общ. в апреле будущего года, в апреле (если он ещё не наступил)

    Универсальный немецко-русский словарь > kömmenden April

  • 3 im April

    предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > im April

  • 4 Alpen- und Donaureichsgaue

    pl, ист.
    [название Австрии, введённое указом Гитлера в апреле 1942 вместо обозначения "Восточная марка"]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Alpen- und Donaureichsgaue

  • 5 Tiroler Freiheitskampf

    m, ист.
    борьба тирольцев против власти Баварии, к которой Тироль отошёл в 1805 как к союзнице Наполеона. Успешно началась в апреле 1809, но почти не была поддержана австрийскими войсками. После заключения Шёнбруннского мира Бавария и Франция предприняли новое наступление на повстанцев, которые проиграли решающее сражение на горе Изель. Лидер восставших Хофер был взят в плен и в 1810 казнён. Наполеон расчленил Тироль и поделил его территорию между Италией, Францией и Баварией. В состав Австрии Тироль был возвращён только после победы союзников над Наполеоном

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Tiroler Freiheitskampf

  • 6 Widerstandsbewegung, Österreichische

    ист.
    движение прогрессивных сил Австрии против национал-социализма. Его участниками были люди разных политических и религиозных убеждений. До 1944 (создание организации "O5") борьба осуществлялась отдельными разрозненными группами. В 1945 были предприняты попытки объединить в рамках организации "O5" силы Сопротивления по всей стране, однако этому помешал арест руководителей. В апреле 1945 после неудавшегося военного переворота три австрийских офицера были казнены

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Widerstandsbewegung, Österreichische

  • 7 ändern

    (änderte, har geändert) vt
    1) (etw. (A) ändern) изменять, менять что-л. (внести во что-л. изменения, поправки); видоизменять, модифицировать что-л.

    Das Programm muss man ändern. — Нужно изменить программу [внести в программу изменения].

    Die Verfassung wurde geändert. — Конституцию изменили. / В конституцию внесли поправки.

    Er hat den Text geändert. — Он изменил текст ( внёс в текст изменения).

    Im Interview wurde kein Wort geändert. — В интервью не было изменено ни одного слова.

    Das Flugzeug änderte seinen Kurz um 30 Grad. — Самолёт поменял курс [изменил свой курс] на 30 градусов.

    Er hat seine Meinung geändert. — Он изменил [переменил] своё мнение.

    Du musst dein Leben ändern. — Ты должен изменить свою жизнь.

    Diese Partei änderte ihre Politik. — Эта партия изменила свою политику [внесла в свою политику коррективы].

    Man muss einige Details ändern. — Нужно изменить некоторые детали.

    Man muss die bestehenden Verhältnisse ändern. — Нужно изменить существующее положение [внести перемены в существующую обстановку].

    Das ändert die Sache keineswegs. — Это отнюдь не меняет дела.

    Daran ist nichts mehr zu ändern. — Этого уже не изменить. / Здесь ничего уже не поправить.

    2) (jmdn. (A) ändern) изменить, исправить, переделать кого-л.

    Das Leben ändert die Menschen. — Жизнь меняет людей.

    Diese Menschen kann man nicht ändern. — Этих людей не переделаешь.

    3) ( sich ändern) изменяться, меняться, становиться иным, перемениться

    Die Umstände ändern sich. — Обстоятельства меняются.

    Die Zeiten haben sich geändert. — Времена переменились.

    Im April ändert sich das Wetter. — В апреле погода переменчива.

    Er hat sich schon sehr geändert. — Он уже очень изменился [переменился]. / Он уже совсем другой.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ändern

  • 8 Anschluss

    m
    аншлюс
    1) политика насильственного присоединения Австрии к Германии, проводившаяся Германией после первой мировой войны
    2) захват Австрии фашистской Германией 11-12 марта 1938; независимость Австрии восстановлена в апреле 1945 и узаконена Государственным договором (1955)

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Anschluss

  • 9 Goebbels Paul Joseph

    Геббельс Пауль Йозеф (1897-1945), министр пропаганды и народного просвещения в Третьем Рейхе, возглавил осуществление программы "унификации", по его инициативе было осуществлено публичное сожжение книг. После провала Июльского заговора 1944 г. возглавил мобилизацию на "тотальную войну", чтобы сражаться до последней капли крови. В апреле 1945 г. посоветовал Гитлеру остаться в Берлине в бункере и встретить там мистические "сумерки богов". После самоубийства Гитлера Геббельс и его жена отравили своих детей и покончили жизнь самоубийством. На Нюрнбергском процессе признан одним из главных военных преступников Gleichschaltung, Bücherverbrennung, Juli-Attentat 1944, Götterdämmerung

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Goebbels Paul Joseph

  • 10 Götterdämmerung

    f
    "гибель богов" ("сумерки богов"), принятая в немецкой историографии характеристика последних дней Гитлера и его ближайшего окружения в подземном бункере в Берлине в апреле 1945 г. <название заимствовано из финала оперы Вагнера "Кольцо нибелунга" – любимой оперы Гитлера, которая заканчивается феерической сценой всеобщего краха> Führerbunker, Der Ring des Nibelungen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Götterdämmerung

  • 11 Mahn- und Gedenkstätte Ravensbrück

    f
    Мемориал Равенсбрюк, бывший концлагерь для женщин и детей. Здесь были замучены 93 тыс. человек из 23 европейских стран. В лагерных помещениях и камерах карцера представлены материалы, рассказывающие об истории лагеря и освобождении узников Советской Армией в апреле 1945 г. 31 марта 1945 г. (за два дня до освобождения лагеря) здесь была казнена легендарная монахиня Мать Мария, участница французского сопротивления. До эмиграции из России она была известна как русская поэтесса Кузьмина-Караваева, ей были посвящены стихи А.Блока "Когда вы стоите на моём пути, / Такая живая, такая красивая...". Скульптурная группа у братских могил и памятник солидарности созданы участником движения Сопротивления скульптором Вилли Ламмертом. Мемориал открыт в 1959 г. Mahn- und Gedenkstätte Buchenwald, Mahn- und Gedenkstätte Sachsenhausen, Gedenkstätte Dachau

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mahn- und Gedenkstätte Ravensbrück

  • 12 Zweiter Weltkrieg

    Вторая мировая война (1939-1945), крупнейшая в истории война, развязанная Германией, Италией и Японией. Началась 1 сентября 1939 г. нападением Германии на Польшу. В 1940 – начале 1941 гг. германские войска оккупировали Данию, Норвегию, Бельгию, Нидерланды, Люксембург, Францию, Грецию, Югославию. 21 июня 1941 г. Германия напала на Советский Союз. На всех захваченных территориях царили террор и геноцид. В 1941-1942 гг. сложилось ядро антигитлеровской коалиции (СССР, Великобритания, США). Поражение германской армии в Московской битве (зима 1941-1942 гг.) означало срыв гитлеровского плана молниеносной войны, в Сталинградской (зима 1942 -1943 гг.) и Курской (лето 1943 г.) – окончательную утрату германским командованием стратегической инициативы. В июле-августе 1943 г. войска союзников СССР по антигитлеровской коалиции высадились в Италии, в июне 1944 г. в Нормандии, открыв второй фронт. В 1944-1945 гг. советские войска освободили страны Центральной и юго-восточной Европы, в апреле 1945 г. союзные войска освободили Северную Италию, заняли западную Германию. 2 мая советские войска заняли Берлин. 8 мая 1945 г. в предместье Берлина Карлсхорсте представители германского командования подписали акт о безоговорочной капитуляции. Решение о послевоенном будущем Германии было принято союзниками в 1943 г. на Тегеранской, в 1945 г. на Ялтинской и Потсдамской конференциях. Германия потеряла большие территории на востоке, откуда немецкое население было выселено. Расформирована немецкая армия, Германия разделена на зоны оккупации, которыми державы-победительницы (СССР, США, Великобритания, Франция) должны были управлять до формирования демократических структур Hitler Adolf, Wannseekonferenz, Potsdamer Konferenz, Deutsch-Russisches Museum, Vertriebene, Volksdeutsche, Besatzungszonen, Nürnberger Kriegsverbrecherprozesse, Oder-Neiße-Linie, Deutsche Ostgebiete, Weiße Rose, Rote Kapelle, Brandt Willy, Bundesrepublik Deutschland, Deutsche Demokratische Republik, Berlin (West)

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Zweiter Weltkrieg

  • 13 ausziehen*

    1. vt
    1) вытягивать; вырывать выдёргивать

    sich / j-m éínen Splítter áúsziehen — вытащить заносу (себе) / кому-л

    2) выдвигать, раздвигать

    éínen Tisch áúsziehen — раскладывать стол

    3) снимать (одежду, обувь)

    den Mántel áúsziehen — снять пальто

    die Schúhe áúsziehen — разуться

    Sie zog das Kind aus und légte es ins Bett. — Она раздела ребёнка и уложила его в постель.

    4) делать выписки (из чего-л); конспектировать (что-л)
    5) хим извлекать, экстрагировать
    6)

    Die Sónne zieht die Fárben aus. — Краска выгорает на солнце.

    7) обводить; прорисовывать (напр карандашный рисунок тушью)
    2. vi (s)
    1) выезжать (из квартиры); переезжать, переселяться (в другую квартиру и т. п.)

    Sie sind im Apríl áúsgezogen. — Они переехали в апреле.

    2) (auf, zu D) отправляться, выходить (на охоту и т. п.)
    3) исчезать, улетучиваться (о запахе)
    3.

    sich ganz áúsziehen — полностью раздеться

    Универсальный немецко-русский словарь > ausziehen*

  • 14 Monat

    m <-(e)s, -e> месяц (календарный)

    ein gánzes Mónat — целый месяц

    der fólgende Mónat — следующий месяц

    zwei Mónate lang — в течение двух месяцев

    Mónat für Mónat — месяц за месяцем, из месяца в месяц

    im Mónat Apríl — в апреле (месяце)

    zu Begínn des Mónats — в начале месяца

    jéden Mónat — каждый месяц

    Универсальный немецко-русский словарь > Monat

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»